Home > Stiri EXTERNE > Confluent Translations obtine certificare ISO 9001

Confluent Translations primeste certificarea ISO 9001:2008 pentru managementul calitatii

9 iunie 2011. Confluent Translations a anuntat primirea unui certificat ISO 9001:2008 din partea BSI Group America, un registru recunoscut la nivel international, cu peste 100 de ani de experienta in dezvoltarea standardelor pentru calitate.

“Sunt atat de mandru de angajatii nostri, dintre care cinci au participat la formarea internationala de audit TQMS pentru ISO 9001. Si eu am participat la aceasta formare si am primit functia de auditor sef,”

a comentat Charlene Nagy, presedintele consiliului de administratie al Confluent.

“Intalnire regulate unde se discuta probleme de management, intalnirile unde se discuta imbunatatirea continua, ca si audituri interne sunt toate o parte importanta a procesului in desfasurare,” a continuat Nagy. “Acesta este un enorm factor de diferentiere fata de celelalte agentii de traduceri care nu fac acest pas suplimentar. Noi traim ISO 9001 prin ochii unui auditor zi de zi, si nu numai din perspectiva auditurilor de terta parte care au loc o data pe an.”

ISO 9001:2008 este un standard recunoscut la nivel international, emis catre organizatiile care poseda un sistem pentru managementul calitatii. El ofera o serie de cerinte care trebuie sa fie implementate, indiferent de marimea organizatiei, de domeniul sau de activitate – produse sau servicii – sau de capitalul sau public sau privat. Certificarea acestui standard este voluntara, iar organizatiile trebuie sa treaca anual de un proces riguros de audit efectuat de un registru terta parte.

Procesele din cadrul Confluent sunt definite si dezvoltate pentru a da posibilitatea de a asigura calitatea si imbunatatirea continua cerute de standardurile ISO, ca si flexibilitatea.

“Ne-am dat seama ca valoarea clientilor nostri este concentrarea asupra nevoilor lor individuale. Servim interesele multor industrii diferite care cer diverse tipuri de materiale si o gama larga de servicii de traduceri. Ne-am dat seama si ca alte cateva companii de traduceri, care sunt certificate ISO 9001, au vazut nevoia pentru aceasta flexibilitate,”

a comentat Nagy.

“Am fost intrebati de ce am mai petrece timp in plus si de ce am mai depune eforturi pentru a deveni certificati ISO 9001 si de a ne instrui pentru a deveni auditori internationali. Am facut aceste demersuri in special pentru a creste numarul de clienti in perspectiva care isi doresc ca traducatorii sa aiba un sistem al calitatii. Simtindu-se neajutorati cu un numar limitat de servicii de traducere certificate ISO 9001 care nu se potriveau cu propriile lor sisteme de management al calitatii, clientii au fost cei care au dat tonul orientarii noastre catre certificare,” a continuat Nagy.

“Si mai alarmant a fost sa auzim de situatii unde timpul de traducere al unei propozitii era de doua saptamani, in ciuda faptului ca agentia respectiva era certificata ISO 9001, greseli majore fiind facute in traduceri, clientii primind raspunsuri nesatisfacatoare din partea agentiilor. Numai cand am urmat noi insine programul de formare de auditori am inteles cum a avea certificatul ISO 9001 nu este suficient si cum companiile isi pot insela singure sistemul menit sa asigure calitatea. Nu am dorit ca si clientii nostri sa simta ca sunt abandonati sau ca lupta cu morile de vant,”

a mai precizat Nagy.

O copie a certificatului poate fi gasita pe site-ul agentiei din Pittsburgh, Pennsylvania, www.confluenttranslations.com, unde mai puteti gasi si alte informatii despre aceasta agentie infiintata in anul 1992. (http://techburgher.pghtech.org)

› Confluent Translations obtine certificare ISO 9001